Hola amigas y amigos lectores comentaristas blogueros, hoy un post nuevo, con un cuento o leyenda oriental, que ve la luz aquí en este espacio de letras, desde el blog de MA, vuestro blog amigo.
El cuento o leyenda es de Attar de Neishapur.
Dice así: "Soy tú"
El amante llamó a la puerta de su amada.
¿Quien es?-Pregunto la amada desde dentro.
"Soy yo" - dijo el amante.
"Entonces márchate.En esta casa no cabemos tú y yo".
El rechazado amante se fue al desierto,
donde estuvo durante meses,
considerando las palabras de la amada.
Por fin regresó y volvió a llamar a la puerta.
"Quien es?"
"Soy tú ".
Y la puerta se abrió inmediatamente.
Attar de Neishapur.
Gracias amigas y amigos por los comentarios.
Interesante leyenda
ResponderEliminarun beso cielo
Buena lección siempre será mejor tú que yo para demostrar que por lo menos tienes educuación.
ResponderEliminarSaludos
Que bello escrito en donde se muestra que para compartir el hogar debemos de ser uno, ella en ti así como tu en ella, muy profundo en verdad
ResponderEliminarEs realmente hermoso cielo, una gran moraleja.
ResponderEliminarHe vuelto siento mis ausencias
Besotes
MUY HERMOSO!!! GRACIAS MA.
ResponderEliminarBESOS
Gracias Jose por tu grata huella blogera en este post de hoy.
ResponderEliminarDonde el Soy tú, se vuelve uno solo con la palabras amor , soy tú, soy yo, soy el amor.
un abrazo fraternal de MA para ti.
Mil gracias amigo Julio por tu comentario.
ResponderEliminarHoy el protagonista de este cuento breve oriental, es el amor.
El tú y el yo esta en uno solo.
Besos de luz.
MA.
Bienvenida de nuevo mi querida amiga 40añera a esta tu casa amiga de letras.
ResponderEliminarHoy un cuento o leyenda con moraleja.
"Soy tú".
Son uno son amor...
Besos de colores.
MA.
Gracias mil amigo Rodolfo, por tu grata huella en este post de hoy.
ResponderEliminarDonde esta leyenda nos regala su sabiduría y nos hace pensar y eso es bueno siendo más espirituales.
Besos de luz.
MA.
En el castellano de España existe primera, segunda y tercera persona del singular y plural en los verbos*, sin embargo en el español de Hispanoamérica, prescinden de la segunda del plural (no hay "vosotros"). En vasco hay una séptima entre "yo" ('ni') y "tu" ('zu'): 'hi'. Es una forma de decirle a alguien (y que los otros sepan) que estamos vinculados en el afecto; mi casa es tu casa, tu guerra es mi guerra.
ResponderEliminar*Excepto los exclusivamente pronominales.
Bienvenido bixen a esta tu casa bloguera de nuevo.
ResponderEliminarMuchas gracias por el comentario que nos regalas en este post de leyenda o cuento oriental, pleno de sentimientos.
Pues el tú y el yo se hace en si mismo uno solo en alma gemela de amor... en este texto.
Donde tu comentario enriquece el post con tus letras escritas dando una estupenda y cultural explicación de su lectura...
Besos de luz.
MA.
Tu y yo para formar un nosotros .
ResponderEliminarBonito cuento. Un abrazo
Hola Ma! Soy tú. Hermoso cuento, una gran lección de unión.
ResponderEliminarUn abrazo cariñoso, amiga!
Blanca